さよなら ハミング -洋楽和訳ブログ-

歌詞が分かれば、音楽はきっともっと楽しい

歌詞和訳♪ 「Hope」/ The Chainsmokers(ホープ / ザ・チェーンスモーカーズ) / 2018

アーティストと楽曲のメッセージ

「Hope (ホープ)」は、アメリカ出身の人気男性DJデュオのThe Chainsmokers(ザ・チェーンスモーカーズ)が、スウェーデン出身の気鋭の女性歌手・Winona Oak(ウィノナ・オーク)とコラボし、2018年に発表した曲です。
Youtubeにある公式MVは、なんと1億3000万回以上も再生されています! (2021年3月20日時点)
The Chainsmokersの安定した人気ぶりと、勢いのあるWinona Oakへの期待感がうかがえますね♪

f:id:goodbyehumming:20210325203303p:plain
Winona Oak
f:id:goodbyehumming:20210325203335j:plain
The Chainsmokers


「相手が自分のことを下に見ているから、執着してしまう」という苦々しい思いが、歌詞の中で何度も強調されています。
相手のことが好きで、でも相手からはあまり大切に思われていない。
駄目だと分かっていても執着してしまう切ない気持ちが、軽やかに歌われています。

www.youtube.com


歌詞の中で分かりづらい表現や、日常生活でも使用する熟語などについては、脚注で簡単に解説をしています。
お時間がある方や、英語を勉強されている方は、ぜひ脚注にも目を通してみてください♪

歌詞

I would have walked through fire to kiss your lips
あなたに口づけをするためなら、炎の中を歩くことだって出来たわ
Do you still think about it, of what you did?
あなたがしたこと、まだちゃんと覚えてる?
Still see your old apartment, like a bad trip
私は覚えているわ。あなたが暮らしていたあの古いアパート。悪夢みたい
Wish I could forget all the places we've been
全部忘れてしまえたらいいのに


Hard and heavy whiskey goodbyes
重くて強いウイスキーを浴びるように飲んで、さようならしたの
Boy, you know how to make a girl cry
あなたってほんと、女の子を泣かせるのが上手いのね
Was sleeping in a bed full of lies
嘘の溢れるベッドで眠っていたの
And now that I'm older, I can see why
大人になって、私にもやっと分かったわ


You make me feel high
あなたと一緒にいると、本当に高揚するの
'Cause you had me so low, low, low
だって、あなたは私を低く見ていたもの
You owe me some time*1
あなたは私の時間を奪っていった
'Cause you stunted my growth, growth, growth
私を成長させてくれなかった
I only wanted you 'cause I couldn't have you
あなたを手に入れられなかったから、私は執着してしまったの
Now that I know
今、やっと分かったわ
That wasn't love, that wasn't love,
あれは愛じゃなくて、あなたを愛していた訳じゃなくて
that was just hope
ただの望みだったの


That wasn't love, that wasn't love,
あれは愛じゃなくて、あなたを愛していた訳じゃなくて
that was just hope
ただの望みだったの



Always another bender, I lose control
お酒が入ると、自制心が無くなってしまう
I thought I'd get it back when
元通りになると思っていた
You came back home to me, darling
君が家に帰ってきてくれれば
But I never had it, did I? Your heart's a trick
でも、そうはならなかった。君の心は幻想みたいだ
And all the magic we felt was just a hit
僕達が魔法だと思っていたのは、ただの偶然だったんだ


Hard and heavy whiskey goodbyes
重くて強いウイスキーを浴びるように飲んで、さようならしたの
Boy, you know how to make a girl cry
あなたってほんと、女の子を泣かせるのが上手いのね
Was sleeping in a bed full of lies
嘘の溢れるベッドで眠っていたの
And now that I'm older, I can see why
大人になって、私にもやっと分かったわ



You make me feel high
あなたと一緒にいると、本当に高揚するの
'Cause you had me so low, low, low
だって、あなたは私を低く見ていたもの
You owe me some time
あなたは私の時間を奪っていった
'Cause you stunted my growth, growth, growth
私を成長させてくれなかった
I only wanted you 'cause I couldn't have you
あなたを手に入れられなかったから、私は執着してしまったの
Now that I know (Now that I know)
今、やっと分かったわ
That wasn't love, that wasn't love,
あれは愛じゃなくて、あなたを愛していた訳じゃなくて
that was just hope
ただ、望みだったの


'Cause you had me so low
だって、あなたは私を低く見ていたもの
Now that I know
今、やっと分かったわ
That wasn't love, that wasn't love,
あれは愛じゃなくて、あなたを愛していた訳じゃなくて
that was just hope
ただ、望みだったの


You make me feel high
あなたと一緒にいると、本当に高揚するの
'Cause you had me so low, low, low
だって、あなたは私を低く見ていたもの
You owe me some time
あなたは私の時間を奪っていった
'Cause you stunted my growth, growth, growth
私を成長させてくれなかった
I only wanted you 'cause I couldn't have you
あなたを手に入れられなかったから、私は執着してしまったの
Now that I know (Now that I know)
今、やっと分かったわ
That wasn't love, that wasn't love,
あれは愛じゃなくて、あなたを愛していた訳じゃなくて
that was just hope
ただ、望みだったの


[Verse 1: Winona Oak]
あの頃のアタシなら,ただキスをするために,火の中だって歩いたの
反省したりしてるわけ?あの頃自分のしたことを?
アンタが住んでたアパートが今も時々見えるけど,そのたびに悪酔いしてる気分になるの
一緒に行ったところのことは,みんな忘れてしまいたい

[Pre-Chorus: Winona Oak]
った

[Verse 2: Andrew Taggart]
いつもそこに邪魔者がいて,どうしようもなくなるの
元通りって思ってた
ダーリンアンタが戻って来れば
だけどアタシのことなんて,そもそも本気じゃなかったんでしょ?アンタの気持ちは当てにならない
2人には特別な何かがあるって思ってたけど,そんなのクスリの効き目と同じ,その時だけのことだった

[Pre-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
浴びるほどウィスキーを飲んだみたいなそういう別れ方だった
どうすりゃ女が傷つくかってそれがちゃんとわかってる
ウソばっかり吐かれてたのに,あの頃はベッドで眠っているように,なにもわかっていなかったけど
もう大人になったからやっと理由がわかったの

[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
一緒だと元気になれる気がしてたけど
そんなのはその前に落ち込まされてたからだった
時間を無駄にしちゃったよ
なかなか大人になれなくて
とにかく一緒にいたかった,だってそれが無理だったから
だけどもう気づいたの
あんなのは恋じゃない,好きだったわけじゃなく,夢を見ていただけだった

[Post-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
その前に落ち込まされてたからだった
だけどもう気づいたの
あんなのは恋じゃない,好きだったわけじゃなく,夢を見ていただけだった

[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
一緒だと元気になれる気がしてたけど
そんなのはその前に落ち込まされてたからだった
時間を無駄にしちゃったよ
なかなか大人になれなくて
とにかく一緒にいたかった,だってそれが無理だったから
だけどもう気づいたの
あんなのは恋じゃない,好きだったわけじゃなく,夢を見ていただけだった


おわりに

本当にいい歌なので、お時間があるときにぜひ聞いてみてください。

まだまだブログを始めたばかりで分からないことだらけなので、ご感想やアドバイス、リクエストなどを頂ければとても嬉しいです!
最後まで読んでいただき、本当にありがとうございました!!

*1:意訳。本来の意味は、”owe”=「(他人に金銭などの)借りがある」。”You owe me ” = 「私は君に(お金などの)貸しがあるでしょ?」